无题
看的是1981年应该是最早的那版 不久前看过古留加的《谢林传》,再看这本书的时候也慢慢熟悉了他的写作方法,而且也基本上是同一批人翻译的,文字读起来很亲切 丁师推荐我看库恩的那版,不过我担心自己没有耐心和毅力读下去了,就像我不喜欢二刷电影一样。不过,虽然库恩的版本史料更加详实,更适合学术上的参考,但不得不说古留加的版本给人一种独特的艺术感。就凭康德弥留之际的那些段落的描写,古留加给我带来的触动要远强于库恩——威扬斯基说“我问他能不能认出我来。他不能回答,只是伸出嘴唇要吻我。当他伸出他那没有一点血色的嘴唇吻我时,我被深深感动了。这是告别,也是对多年友谊和帮助的谢意。我一次也没见过他吻过他的哪一个朋友”,这是多么令人感慨和叹惋的情景啊! 康德逝世后,全城的人来与他告别,二十四个大学生抬着灵柩,后面跟着的是驻防军军官团和几千同胞的送殡行列。“康德的坟墓是现在的加里宁格勒市中心奇异地经历了第二次世界大战而存留下来的唯一建筑物” 肉体终会腐朽,但思想永远是伟大的。
有关键情节透露