《长腿叔叔》

梦里梦外
2008-03-20 看过
其实,读完《长腿叔叔》已经有很长一段时间了。
在这很长的一段时间内,我又看完了另外十几本书。那些书中的内容,对于我这个浅尝辄止、记性又不佳的人来说——除了安的《素年锦时》之外——大多已是模糊了的,唯独这一本,却总让我心心念念,不能释怀。每每想起书中的一句话,一幅三笔两划勾勒而成的插图,抑或Judy的一个可爱的表情,总会不自觉地傻傻笑将起来。

相对于纯美的童话,我通常更喜欢看一些更具思想性、更适合成人阅读的文学作品,因为觉得自己已经长大了,不适合再看童话书。因此,在多次听人推荐这本书之后,还是犹犹豫豫,不知道值不值得买回这样一本书。
犹豫不决中,从图书馆借来了一个英文版本。尝试性地翻了几页,原本想着随便看看,权当吃点零时,消磨时光。没想到一拿起就放不下了。
那个下午,阳光灿烂,而我一个人闷在寝室,埋头看书,一边看,一边忍不住咯咯地笑出声来。至今,我也丝毫不认为我浪费了那天午后的阳光,因为,在那幽默风趣的文字世界里,我收获的不仅仅是阳光,还有阳光也给不了的温暖,温馨,感动,以及,一种乐观向上的生活态度。

当我翻到书的最后一页,看到Judy写给长腿叔叔的第一封love-letter,感受到隐含在其中的那颗幸福、甜蜜、羞涩,并且激动不已的少女心时,我自己也不免痴痴地幻想起来:如果,我也有这么一个长腿叔叔,那该多好!

其实,每一个女孩的少女时期,都应该有这样的一位“长腿叔叔”,他会躲在一个不起眼的角落,默默地给她关心,给她爱护,给她希望,给她似家人又似朋友的温暖,让她做一回他的公主,让她看到世界的光明,以及,生命存在的意义。
 
还掉了从图书馆借来的书之后,终于确定,这是一本值得一看再看、也值得收藏的好书。于是,去书店买了一个精装的袖珍版本,喜欢将它带在旅途中,放在日日随身的背包里,想起来就随手翻阅,翻到哪页是哪页,读到哪段是哪段,反正,每一段都有故事,每一段都可以给我带来愉悦的心情。

PS:
看了英文原版之后再去读译文,总觉得语言上平淡了许多,原文中很多有意思的地方,在译文中都找不到了。
所以,尘香还是推荐大家去买中英文对照的版本。这样,一方面可以体验到原汁原味,另一方面也可以提高英语水平。一举两得。
童话的语言一般都比较简单,所以,英语不够好的朋友也不必担心会看不懂。先看原文,如果实在看不懂,再回过头去看译文也无妨。也可以两相对照着看。
有很多熟悉或不熟悉的朋友问过我学英语的方法,其实,我想说的只有一句陈词滥调:学英语没有捷径可走。不过,看英文童话,确实是一个很好、也很有效的方法哦!
1 有用
1 没用
长腿叔叔 长腿叔叔 8.9分

查看更多豆瓣高分好书

评论 6条

查看全部6条回复·打开App

长腿叔叔的更多书评

推荐长腿叔叔的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端