与港版的区别
这篇书评可能有关键情节透露
半年之后在“三联”看到了简体字版,站着翻看,发现董桥的藏书票是港版所缺的,既然有区别,自然是拿下,虽然小小的开本卖了39块的大洋。
*内容的区别:
港版原来的“董糖的滋味”被“小小一套狄更斯”替代。
*插图:
港版插图集中在书的中部;简版分散书中,跟内容对照起来更方便些。
插图数目相同,内容略有区别:
港版原有“冯文凤七言对联”换了“清初沉香木雕山水对杯”。
彩图印刷效果似乎是港版略胜一筹,且部分摄影放大比例不同。
港版中的错误此次得以纠正:溥心畲的“秋江荷影”曾被误为“秋叶荷影”
*装帧:
实际页数应区别不大,但简本明显比港版厚出一块。
背脊的胶还是露出了一大块,不过在近年的国内版中也算可圈可点的好制作。
毕竟董文还是值得一看,虽然这次没有带来董糖的滋味。
*内容的区别:
港版原来的“董糖的滋味”被“小小一套狄更斯”替代。
*插图:
港版插图集中在书的中部;简版分散书中,跟内容对照起来更方便些。
插图数目相同,内容略有区别:
港版原有“冯文凤七言对联”换了“清初沉香木雕山水对杯”。
彩图印刷效果似乎是港版略胜一筹,且部分摄影放大比例不同。
港版中的错误此次得以纠正:溥心畲的“秋江荷影”曾被误为“秋叶荷影”
*装帧:
实际页数应区别不大,但简本明显比港版厚出一块。
背脊的胶还是露出了一大块,不过在近年的国内版中也算可圈可点的好制作。
毕竟董文还是值得一看,虽然这次没有带来董糖的滋味。