一些读后感

西西弗
2020-05-25 看过

1.关于本书的翻译

这本书翻译得不好,里面涉及到许多专业概念,翻译者前后的表述存在着不一致。另外,我觉得可能是对一个词语的意思判断没有把握,所以总是用“或者”叠加近义词。相比较《对伪心理学说不》这本书,该书与本书提到的同样的概念,翻译就明显不同,但《对伪心理学说不》的翻译给人感觉表述更精准,或许这是该书的译者本身就是心理学专家的缘故吧。

2.关于批判性思维

这本书属于基础知识类的书,对批判性思维进行了全面但浅显的介绍。批判性思维并不是一门学科,本书内容涉及领域其实就是心理学和哲学(包含逻辑学)。如果需要提高自己的批判性思维能力,一方面,就本书介绍的某些内容可以再看一些更专业的书籍,比如本书关于逻辑知识的介绍,我觉得就不如 我们大学时的教材详细和深入,还不如法律推理和美学推理,这个都需要再看其他更专业的书才能加深理解;一方面,我们还需要不断训练,养成这样一种思考习惯,才能发挥批判性思维的作用。

3.关于本书的感悟

本书中提到的思维谬误,我们有时候看看新闻下的评论,你会发现大量存在。比如前段时间对“方方日志”的讨论,大家本该辩论的是方方日志的观点到底对不对,方方日志该不该在国外发表?结果有人就扯到了方方的别墅,由此判断方方可能存在贪污受贿的情况。即使这是真的,这其实就是本书提到的人身攻击型诉诸人身的思维谬误,认为指出方方的缺点就可以反驳她的观点。看了本书我们应当学到,方方本人的人品有什么问题,并不能推断出方方对某事的观点不正确,就比如秦桧是奸臣,但并不能否定其书法的艺术性,更何况某些人对方方的人品也并没有提出什么证据。

看完此书后,我也发现在自己的生活中也常常会陷入各种思维的谬误,比如把责任归于孩子,陪小孩睡觉时一直看手机,孩子说不能在黑暗中看手机,但我说因为你一直不睡觉所以我才看的。其实,黑暗中看手机是错误的,并不会因为小孩闹腾不睡觉而变得正确了。所以,我们有时候要反思我们的迁怒、规责,造成自己的愤怒和过错的真的是别人的行为吗?多些这样的思考,或许会让我们更冷静、理性地处理事情。

0 有用
0 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 0条

添加回应

批判性思维(原书第10版)的更多书评

推荐批判性思维(原书第10版)的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端