但是这个“帕涅罗珀”,很诡异,没有姓氏,没有国籍,是笔名吗,感觉像是出版社捏造出来的。有人知道内幕吗?
哈哈,不过这不重要。收录的图片不错,配的文字也不错,让人遐想的。书的印刷质量也算不错。只是图片的出处不明,很不符合惯例规范的说。幸好大多数读者不是学究,但是还是会觉得不爽,为中国出版界的敷衍了事的态度,继而推广到国人治学的不严谨,感到悲哀,严重的悲哀。
这个帕涅罗珀是否就是中国人? 只不过他是读到了索邦的博士,然后给自己起了一个类似法国人的笔名? 否则为何没有翻译者?难道是说法国人用中文写的?
巴黎的街头今天人可以看见这样的艺人,他们的艺术水平常让人惊叹。 不少作家和记者曾专门采访过这种街头流浪的人,结果其中有三分之一流浪人说这是他们自己选择的流浪方...
书里有两张照片印象比较深。我没去过巴黎,天生没有浪漫的细胞。但那些画面以及配的文字把一个城市的风情描画的很清晰,所以就看了下来。 《普雷维尔在独脚小圆桌旁》 ...
【一】关于这本书中的错版,好像没有人提出来。191页 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 201页的内容全部重复了。我的意思是:这些页面的内容全部重复地印刷了...
评论 0条
添加回应