插图很美

酒酿冬瓜
2007-10-26 看过
    原来见到的《一千零一夜》是人文版纳训的译本,全套六本,那时手头拮据,没舍得买,只买了同样是纳训译的一册选本。花山文艺出版社李唯中译本的出名之处在于它号称是目前国内唯一的全译本。花山文艺在我看来,至多也就是个三流的出版社,但是这套书出的还是很见水平的,装帧典雅大气,伊斯兰的风格也很浓,精装八大本放在一块,很稳重的感觉。我对李唯中这个人也不了解,随便找几页读了读,觉得译笔还是流畅的。而事实上,相比之内容,更让我喜欢的倒是书里的插图。插图很多——版权页上说一共130幅,我没数,大概不会错——全部用铜版纸,都很漂亮,再看译序,“彩色插图选自英文版《阿拉伯之夜》(1935),英文版《乌木马》(1938),以及法文版和德文版译本等;黑白插图选自英文版巴登译本《一千零一夜》(1885-1888)”——难怪!
    看来看去,越看越喜欢,最后,终于把书拎回来了——当然,我也给了老板140大元(心疼一下)!
2 有用
0 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 5条

添加回应

一千零一夜(全八册)的更多书评

推荐一千零一夜(全八册)的豆列

提到这本书的日记

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端