断断续续半个月读完了,首先的感觉是,这本书的翻译是不是直接翻译为《成为辩护律师》《成为出庭律师》是不是更好?最受益的就是交叉询问的这一章,可能之前也是看到过老师做过交叉询问的培训,那个长长的案例的提问细节真是不错。之前的章节更多是对美国庭审的一些介绍,其实他的实用性也许不那么强,但是对于了解美国审判环境,还是挺不错的,实务培训也提过,中国的审判有种叫...审判,就是昏昏欲睡,确实没有美剧那种激烈,但是我正在追伟大的律政剧《傲骨贤妻》,也许实际未必如此,但是,作为一个已经过了法考的法律人,真想有生之年,去美国听听庭审。