有关翻译

砍柴担水
2007-07-18 看过
看到有人说这是新译本,但我看到新星出版社的这套书似乎都是采用以前的旧译,所以上网查了查,得到以下信息,仅供参考:
………………而弗洛伊德的另一本名著《梦的解析》,最早的译本应是辽宁人民出版社在1987年3月出版的,当时的书名译成《梦的释义》,译者张燕云,第一版的印数就是12万5千册。

  张燕云后来去了美国。据一位认识他的心理学界人士说,张燕云在翻译此书时,还是心理学专业的圈外人,是在翻译了这书之后,对心理学发生兴趣,到美国去学心理学的。所以,可以想见,这本书难免会有诸多纰漏,也可以看出,当时人们对弗洛伊德是何等饥渴,何等急不可待。………………
2 有用
0 没用
梦的释义 梦的释义 8.4分

查看更多豆瓣高分好书

评论 5条

添加回应

梦的释义的更多书评

推荐梦的释义的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端