一本文胜于质的书

江陵哭哭死
2007-03-21 19:22:32 看过
文学作品,尤其是小说,有两种方法可以打动读者。一种是文笔,一种是内容。其中文笔又可以分为很多方面,文辞的优美,结构和写作手法的运用,都可以给人带来感染和震撼。而内容则更多的体现在人物和情节上。最好的小说自然是文笔和内容皆是上品,如《红楼梦》。但感人的内容即使是用朴实的笔法下来依然能感人肺腑,如余华的《活着》。可仅仅是文笔好,那么这篇小说最好是当作散文来阅读。可是很遗憾,在我看来,《围棋少女》就是这样一本文胜于质的小说。

不可否认的是山飒对语言的感悟力。据说此书是用法语写成,虽然是经人译成汉语,但依然能感受到原作语言的魅力。我不知道那些古色古香的词句怎样用法语表达出来,可是书中语言的思维,明显是东方式的,中国式的。精炼的短句和男女主人公蒙太奇式的主观叙述,营造出阴郁而又压抑的氛围——更似那一局棋。生在没落贵族家庭的早熟少女,残忍却又怀有纯真的日本士兵,两个隐没在时代荒流里的孤独之人,纠缠在黑白交错的世界里,不断的被包围,又包围着别人,生死只在一念之间。整部书就像一局棋——她和他分别交错着叙述着各自的世界,像各自下出的棋子,布局,中盘,收官,他和她看到的世界不一样,关注的地方不一样,可始终纠结在棋盘中,无法脱身,并在最后,生死相见。

这是我见过的能将围棋的氛围描写到极致,而且是遍布在整部书里的小说。可是这种氛围只是通过文字表述出来。山飒在序言中强调的,能冲破东西文化隔膜的爱情,却没能打动我。可是我觉得,这本是可以打动我的。

20世纪30年代。中国少女和日本士兵,本来是两条无关的线。正如在棋盘的两个对角布局的棋子。中国少女拒绝了青梅竹马的表兄的求爱,陷入与两个热血抗日青年的感情纠葛中。日本士兵满怀军国主义的狂热,梦想杀身报国,内心却又有无法舍去的柔情。终于他们在东北的一个棋盘上相遇。连日累月的下棋。并在棋局的交错中产生了感情。

这本来是一个很好的故事大纲。可是,只是大纲而已。如此有魅力的文字和如此精巧的构思,却无法将这样一个故事触及到人最深的内心。

我想最主要的原因是山飒忽视了对对局的描写。尽管她不懂围棋,但我并不认为这是借口。如果她能用大段的篇幅至少是十个来回的叙述(即男女主人公各自叙述五次)来描写一盘棋,我想效果会更加不同。二人的感情的产生始终没有点明,至少在日本士兵在山岭上注视中国少女的安睡前,没有任何萌芽的迹象。我想起了日本的漫画《棋魂》。进藤光和塔矢亮的感情,便是在一局局棋中慢慢体现,没有一个人觉得突兀,依然被感动。那时候,我同样不懂围棋。

我在阅读时停下来,用漫画或是电影的场景想像书中那些情节时,我曾经被感动了。但是单纯的阅读下去,却是漠然。她还可以更深入的写下去的。我这么认为。

此外作为一个男性读者,对于女主角的冷漠,对于她无视甚至是玩弄其他几个男性角色的感情的行为甚为反感,而又自然难以对日本侵华士兵产生好感。如果对一段爱情的男女双方都没有好感的话,我想是难以被这段爱情所感动的。

据说这本书在法国被改编成了电影。有点期待。自己甚至有点想把它改编成漫画,可惜功力不足。只好作罢。

http://www.pkblogs.com/foxqu/2007/03/blog-post_4349.html
12 有用
2 没用
围棋少女 围棋少女 7.4分

查看更多豆瓣高分好书

评论 3条

添加回应

围棋少女的更多书评

推荐围棋少女的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端