基督山伯爵 9.3分
读书笔记 全部
舒桒

  • 最初的冲动信不得, -- 大仲马, 基督山伯爵(套装共3册) (周克希译文集), loc. 1071-1071
  • 忠诚的表现在善良的人身上终会产生效果 -- 大仲马, 基督山伯爵(套装共3册) (周克希译文集), loc. 2049-2049
  • 别人已经做到,或者能够做到的事情,他当戴斯也一定能做到。 -- 大仲马, 基督山伯爵(套装共3册) (周克希译文集), loc. 2640-2641
  • 要开发深藏在人类智慧里的神秘宝藏,就需要遭遇不幸;要想引爆炸药,就需要压力。囚禁生活把我分散飘忽的官能都凝聚在了一个焦点上,让它们在一个狭窄的空间相互撞击。你是知道的,乌云相撞生成电,电生成火花,火花生成光。 -- 大仲马, 基督山伯爵(套装共3册) (周克希译文集), loc. 2772-2774
  • 您应该了解,对我们意大利女人来说,世界上除了我们所爱的男人,就再没别的男人了! -- 大仲马, 基督山伯爵(套装共3册) (周克希译文集), loc. 6538-6538
  • 我在罗马分享了您的住处,但我不敢建议您也与我合住,因为我虽说不鼓吹利己主义,却是个十足的利己主义者。在我家里,除我而外,连一个人影也容不下,当然女人的倩影又另当别论。 -- 大仲马, 基督山伯爵(套装共3册) (周克希译文集), loc. 8224-8225
  • 我是说,像您这样的人通常不会把时间浪费在社会现象的探讨和哲学的空想上,那些东西至多只是对注定得不到财富的人的一种安慰。 -- 大仲马, 基督山伯爵(套装共3册) (周克希译文集), loc. 9808-9810
  • 早上我想着你就要来了,晚上我回想你曾经来过 -- 大仲马, 基督山伯爵(套装共3册) (周克希译文集), loc. 9975-9976
  • “那好吧,先生,可是别忘了我的药方。” “怎么会呢,夫人!要忘掉药方,我就得先忘掉在您身边度过的美妙时光:这是不可能的。” -- 大仲马, 基督山伯爵(套装共3册) (周克希译文集), loc. 10589-10591
  • 是什么东西让女人变成公主的呢,亲爱的?不就是钻石么-- 大仲马, 基督山伯爵(套装共3册) (周克希译文集), loc. 10786-10787
  • 我打扰了您两个小时,您却彬彬有礼地问我是否这就要走! -- 大仲马, 基督山伯爵(套装共3册) (周克希译文集), loc. 11061-11061
  • 这种魅力之于女性,犹如香气之于花朵,甜味之于水果;因为,一朵花光开得美丽是不够的,一个果子光结得壮实也是不够 -- 大仲马, 基督山伯爵(套装共3册) (周克希译文集), loc. 11534-11535
  • 金融家手里的资本,就好比文明人身上的那层皮嘛。我们穿着多少有点奢华的衣服,那就是我们的信用;但人一死,就只剩张皮了。同样,当您从交易所里退出来的时候,您也只剩下那份去掉虚头的资产,那顶多不过是五六百万吧;因为三等产业实际上就不过是表面总额的三分之一或四分之一而已,这就像行驶中的火车头,全因为有烟雾笼罩着,看上去才多少显得庞大些。 -- 大仲马, 基督山伯爵(套装共3册) (周克希译文集), loc. 13127-13130
  • “这就是所谓的真诚友谊:把自己只想让她当情妇的女人,去塞给别人。” -- 大仲马, 基督山伯爵(套装共3册) (周克希译文集), loc. 13513-13513
  • 您希望别人的自尊心对您作出让步,您就得先顾及对方的自尊心,保全他的面子,不让他为难 -- 大仲马, 基督山伯爵(套装共3册) (周克希译文集), loc. 15969-15970
  • 这个人有一颗青铜铸成的心和一张大理石雕成的脸。 -- 大仲马, 基督山伯爵(套装共3册) (周克希译文集), loc. 17869-17869
  • 遭遇重大灾祸时,廉价的安慰只会使最好的朋友也变得令人腻烦-- 大仲马, 基督山伯爵(套装共3册) (周克希译文集), loc. 19309-19310
  • 精致的堕落 -- 大仲马, 基督山伯爵(套装共3册) (周克希译文集), loc. 21753-21753
  • 这会儿,对于他是否有权做他所做过的这一切,他第一次感到了疑惑。 -- 大仲马, 基督山伯爵(套装共3册) (周克希译文集), loc. 21821-21822

Notes: 1) 不同于一般复仇小说的高明之处

  • 让肉体适应最剧烈的运动,让心灵适应最残酷的打击,训练手臂习惯于杀人,训练眼睛习惯于看人受折磨,训练嘴巴习惯于对着最可怕的场景微笑;曾经是善良纯洁,信任别人,豁达大度的我,终于变成有仇必报,城府很深,铁石心肠,或者说,变成跟又聋又瞎的命运一样的冷酷无情。 -- 大仲马, 基督山伯爵(套装共3册) (周克希译文集), loc. 22022-22025

你将拔去龙的牙齿,你将傲然地把狮子踩在脚下。 -- 大仲马, 基督山伯爵(套装共3册) (周克希译文集), loc. 22232-22232 Notes: 1) 复仇的疑虑如何打消,经典桥段

  • 他以温柔的、几乎是爱恋的声音喊出的这个名字,是海黛。 -- 大仲马, 基督山伯爵(套装共3册) (周克希译文集), loc. 22241-22242

Notes: 1) 清楚掉其他情绪,才能确定是否爱

  • 在这世界上既无所谓幸福也无所谓不幸,只有一种状况和另一种状况的比较,如此而已。只有体验过极度不幸的人,才能品尝到极度的幸福。只有下过死的决心的人,马克西米利安,才会知道活着有多好。 幸福地生活下 -- 大仲马, 基督山伯爵(套装共3册) (周克希译文集), loc. 23012-23014
0
《基督山伯爵》的全部笔记 53篇
豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端