大转型 8.7分
读书笔记 第3章
菊鸡手

冯译:“贫穷的人们应该满足于他们的目标:居者有其屋。 而绅士们的致富要求同样不该受到阻碍。” 这个公式……

英本:The ppor man shall be satisfied in his end: habitation; and the gentleman not hindered in his desire: improvement.

误:波兰尼通过引述这段话,是想说明他此章标题中habitation vs. improvement的来源。但后半部分improvement翻译看不出来了。

1
《大转型》的全部笔记 57篇
豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端