克利与他的教学笔记 7.6分
读书笔记 I.1
故里

讨论一下本书正文开篇第一句的翻译。

德语原版

英语版(德译)及中译版(英译)

Klee 在第一章中费尽周折,希望读者能够与一根线产生共情,让我们试着作为一根线、一个点去想象,几何是如何可以有感情的。有了感情,才能真正展开后面的叙事

1.「主动画出」在德语(一手)及英语(二手)里都没有出现。 2.「线」从主语变成了「被画」的宾语,开篇的情绪就与第一章前半段拟人化的写作氛围产生了偏差。

4
《克利与他的教学笔记》的全部笔记 6篇
豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端