錢謙益〈病榻消寒雜咏〉論釋 7.4分
读书笔记 其三十
Reader
衰殘未省似今年,窮鬼揶揄病鬼纏。典庫替支賒藥券,債家折算賣書錢。陸機去國三間屋,伍員躬耕二耜田。歎息古人曾似我,破窗風雨擁書眠。

次聯,嚴先生謂「…謂無力支付醫療費用(『藥券』),須典當以換取所需之資。對句同其趣,言『債家』討債,無法償還,唯有賣書換錢予之。『典庫替支』,想係比喻而已,而『賣書』一事則大有可能。」

此二句,造語甚為具體,所述交易又非簡易,不宜推定為想像。何況此等窘辱之事,以牧齋身份地位,自不必無中生有,誇辭取憐。按,上下兩句,皆寫年關逼近,債主上門之窘迫。惟下句所言,應非賣書換錢償債,而是將書送予債家折抵欠款。否則債家何須「折算」。至於上句,疑是牧齋已提供實物予可靠當舖,委其於質押價額上限之內,代付某些有字據之欠款 (故言 「替支」)。此等縮短流程之安排,或因需錢孔急,或因家中執事者反不可靠,或兼有之。總之,生活史之個人敘述,宜用相應之釋讀策略對治之。

0
《錢謙益〈病榻消寒雜咏〉論釋》的全部笔记 35篇
豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端