上来透口气 7.4分
读书笔记 1916年的秋天
一字并肩摄政王

“离开时,为了测验一下希尔达的反应,我漫不经心地对她说: “咱们刚来这儿的时候我还真是有点想钓鱼。” “什么!你想钓鱼?乔治啊乔治,你根本不懂钓鱼,对吧?” “哦,过去我可是个了不起的垂钓者。”我告诉她。 像往常那样,她不太相信我说的话,可也没多想,不过要是我真去钓鱼的话,她肯定不会跟我同去的,她受不了看我把那肮脏的东西挂在鱼钩上。突然,她弄明白了我说这话是什么意思:得花钱!要是我真的去钓鱼,那么钓鱼的工具,比如钓鱼竿、鱼线什么的就得花将近一英镑,且光是一个钓鱼竿就得需要十先令。顷刻间,她的脾气上来了。一说到要花十个先令,老希尔达就喋喋不休地吵开了,那样子你是没见过的。她朝我吼道: “花那么多钱就为干这事!太可笑了!那帮家伙怎么会花十个先令买根滑稽的小钓鱼竿!真丢人!好好想想吧,你这个岁数还去钓鱼!你都是个成年人啦,可别这么孩子气了,乔治。” 孩子们听到我俩的谈话,闻声过来了。洛娜悄悄走到我身边,用她那种一贯的可笑而傲慢的语气对我说:“爸爸,你还是个小孩子吗?”那时的小比利说话还说不利索,这时也向整个世界大声宣告:“爸爸还是个小孩子!爸爸还是个小孩子!”突然,他俩开始围着我跳起舞来,一边把他俩那装沙子的小桶弄得嘎嘎响,一边齐声唱着: “爸爸还是个小孩子!爸爸还是个小孩子!””

很难过,儿时引以为骄傲的技能却被自己最亲爱的家人嘲笑,也许以后都不会再钓鱼了吧。

0
《上来透口气》的全部笔记 13篇
豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端