中国宗谱 评价人数不足
读书笔记 序
Ainy
 《中国宗谱》是周芳玲、阎明广两位同志编译日本学者多贺秋五郎《宗谱之研究》研究篇的译著,现在由中国社会出版社出版发行了,我15年以来的夙愿终于得以实现,所以特别高兴。兹将事情的由来略述如下,是以为序。  
早在1960年,日本东洋文库就出版发行了学者多贺秋五郎的《宗谱之研究》资料篇。该书分解说、目录、资料三部分,重点介绍了日本东洋文库所收藏的1510部中国族谱,并将从世界各地收集到的2935部中国族谱,编制了目录索引,加以简介。其后,多贺秋五郎又于1981年出版了《宗谱之研究》研究篇,这是他研究中国谱牒学说发展史的集成。从此.多贺秋五郎遂以收集和研究中国谱牒扬名天下。1988年,中方曾邀请多贺秋五郎先生参加首届中国谱牒学研究会,他因年老体弱未能成行。1991年3月,我赴关考察时,在哥伦比亚大学东亚图书馆曾经浏览过此书,给我留下了十分深刻的印象。回国后,我就千方百计地购买此书。1992年,日本好友东北大学细谷良夫教授在日本购得一本多贺秋五郎《宗谱之研究》研究篇,随即邮寄给我。当我得到此书后,就请我院专攻日语的周芳玲同志将此书的目录以及各章要点译成中文进行阅读。从此,我产生了请周芳玲同志编译此书的想法。奈因周芳玲同志另有科研任务缠身,只好暂时作罢。其后,周芳玲同志争取到了赴日本留学的机会。在她出国之前,我特意叮嘱她到日本后一定要同多贺秋五郎或其家属取得联系,办妥编译出版《宗谱之研究》研究篇的相关事宜,回来后准备编译此书。2005年编辑出版《谱牒学论丛》时,周芳玲同志想编译多贺秋五郎的《宗谱之研究》研究篇,又从我手中借去此书。后来,周芳玲同志告诉我,已编译完毕,中国社会出版社已经答应出版。我喜出望外,15年来迫切希望看到的多贺秋五郎《宗谱之研究》研究篇的中译本,终于有希望看到了。
记得上世纪80年代初,我在研究中国古代经济史过程中,有幸结识了日本学者寺田隆信先生,他赠送我一本日文版《山西商人研究》。当时我是山西省社会科学研究所历史研究室的负责人,所以就让历史研究室张正明和阎守诚译成中文,1986年山西人民出版社出版后,由于是党的十一届三中全会后出版的第一部研究山西商人的专著,所以有力地推动了关于山西商人研究的深入发展。同样,周芳玲等同志编译的多贺秋五郎的《宗谱之研究》研究篇,也是党的十一届三中全会以后出版的第一部研究中国谱牒学史的专著,我相信同样会有力地推动中国谱牒学史研究的深入发展。
首届中国谱牒学会副会长兼秘书长
原山西省社会科学院副院长 张海瀛
2007年7月1日 于太原
0
《中国宗谱》的全部笔记 1篇
豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端