非文学翻译理论与实践 8.6分
读书笔记 第二章
summersby

不得不说,这里一段关于华丽与朴实、浮夸与真实的描述甚是精彩。虽然这本书写于十多年前,摘段中所述更是千百年前之事,但是据我目前所见,还是这两个主要毛病——即便是非文学类文字,也是华而不实,累赘臃肿。

0
《非文学翻译理论与实践》的全部笔记 7篇
豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端