著名中年语言学家自选集·汪维辉卷 评价人数不足
读书笔记 《老乞大》诸版本所反映的基本词历时替换
Kahaani

本书第176页:

李战(1997)详细考察了《红楼梦》前80回中的「便」和「就」,发现了一些很有意思的现象。一是叙事和对话有异,「便」「就」的出现次数,叙事部分是3119:343,对话部分则是287:1789,两者完全相反;二是不同的人物有异,极端的例子是贾政(8:12)和李嬷嬷(0:7)、赵嬷嬷(0:6),作为保守势力的典型代表,贾政在用「就」的同时还比较喜欢用带有文雅色彩的旧词「便」,而两位不识字的嬷嬷只用「就」,根本不用「便」。

《汉语史研究中的语料使用问题》(2013)脚注:

对话并不都是口语。太田辰夫先生(1991)指出:「清代作品中,试着翻一翻《红楼梦》就可以知道,那里面女性和小孩和奴仆人等使用地道的俗语,与此相反,北静王和贾政及其他贵族士大夫们在正式场合所作的对话非常接近文言。」

《汉语史研究的对象和材料问题》(2017)引第16回王熙凤的一段话,又引第15回贾政和北静王的一段对话作比较:

虽然同为嘴里说出来的话,但是雅俗之别有多大!
0
《著名中年语言学家自选集·汪维辉卷》的全部笔记 16篇
豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端