万葉集 全訳注原文付(四) (講談社文庫) 目前无人评价
读书笔记 五八八
氷見檸檬
笠郎女 白鳥の 鳥羽山松の 待ちつつそ わが恋ひわたる この月ごろを

在这积年累月之中,我就像白鸟徘徊不去的鸟羽山的松树一般静静地等待着你,长久地恋慕着你。

松树(まつ)和等待(待つ)同音。 最初鸟羽山的所在不明,后来也有人考证到鸟羽山的存在,就推断这首歌是笠郎女直接离都去往家持赴任的越中途中的一个地点,这里的等待就是等待家持的回应了。 不管是在京等还是直接去找人都好浪漫啊。

0
《万葉集 全訳注原文付(四) (講談社文庫)》的全部笔记 9篇
豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端