论巴赫 9.4分
读书笔记 第1页
月夜々愁

全书从头到尾把Kantor翻译成“领唱”感觉不太合适……领唱一般在中文里是指领头唱的人,但是Kantor并没有这一职能。

以下是新格罗夫辞典的解释:“In Germany, the director of music in a Lutheran church and usually also the musical head of a Gymnasium, Lateinschule or other educational establishment connected with the church. From the Reformation until the mid-18th century the post of Kantor at a large city such as Hamburg or Leipzig (where Bach was Kantor of the Thomasschule from 1723 until his death) was one of the most highly esteemed in Germany; in addition to composing and directing sacred music the duties often included training the choir, teaching practical and theoretical music and other subjects, and taking part in civic secular music.”

-------------------------------------------------------------------------------------------------

还有几处似乎译名不统一:Sanctus 有时候翻译成《三圣颂》(这个似乎是指Trisagion吧?),有时候是《圣哉经》;Magnificat有时候翻译成《圣母颂》(这样的话如何区分Ave Maria?),有时候译成《(玛丽亚)尊主颂》;harpsichord一会儿是大键琴,一会儿是羽管键琴。

0
《论巴赫》的全部笔记 96篇
豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端