二刻拍案惊奇(共两册) 评价人数不足
读书笔记 卷二十六 懵教官爱女不受报 穷庠生助师得令终
Abelia

(高愚溪,看到这里联想到巴尔扎克《人间喜剧》中《Le Père Goriot》为什么翻译为高老头,Goriot本直译为格里奥,傅雷翻译时起高老头这个书名莫非来源于这里,或者仅仅是一个巧合,巴尔扎克1834年写就《高老头》,凌蒙初1632年编纂《二刻拍案惊奇》,时空的移转却总留下些不变的东西,看到这篇觉得有些事真奇妙,老一辈的翻译家确实知识广泛,好在我看到了这里)

自悼 薛令之

朝日上团团,照见先生盘。

盘中何所有,苜蓿长阑干。

饭涩匙难绾,羹稀箸易宽。

只可谋朝夕,何由保岁寒。

世情看冷暖,人面逐高低。任是亲儿女,还随阿堵移。(阿堵物:钱)

怎当得人情如此,与他的便算己物,用他的便是冤家。

心性古撇

自从受了卖糖公公骗,至今不信口甜人。

0
《二刻拍案惊奇(共两册)》的全部笔记 9篇
豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端