博尔赫斯全集:诗歌卷 (上册) 9.2分
读书笔记 1
smile

我那时候喜欢的是黄昏、荒郊和忧伤,而如今则向往清晨、市区和宁静。

南城:从你的一座庭院,观赏亘古已有的繁星,坐在夜幕下的长凳上,凝望因为无知而不知其名、也弄不清属于哪些星座的天体的寒光荧荧,聆听从看不见的池塘传来的溪流淙淙,呼吸素馨与忍冬的芳菲,感受睡鸟的沉寂,门廊的肃穆、湿气的蒸腾,——这一切,也许,就是诗情。

世界不过是思维的运作、心灵的梦境,没有根基、没有目的、没有形体。

你的不在就像无奈的石碑,将会使许许多多个黄昏暗淡。

宽阔和逆来顺受的街道啊,你是我生命所了解的惟一音乐。

我用什么才能留住你?我给你贫穷的街道、绝望的日落、破败郊区的月亮。我给你一个久久地望着孤月的人的悲哀。我给你我写的书中所能包含的一切悟力、我生活中所能有的男子气概或幽默。我给你一个从未有过信仰的人的忠诚。我给你我设法保全的我自己的核心——不营字造句,不和梦想交易,不被时间、欢乐和逆境触动的核心。我给你我的寂寞、我的黑暗、我心的饥渴;我试图用困惑、危险、失败来打动你。

这一切都给了你,还有英雄们古老的粮食:虚幻的荣誉、失败、屈辱。我们白白地给了你浩瀚的海洋,白白地给了你惠特曼见了惊异的太阳:你消磨了岁月,岁月也消磨了你,你至今没有写出诗。

我不再是那个久久地望着海洋的人,望着海洋和它深远的草原。

每晚的月亮都是过去的镜子。

我永远想像不出,你在茫茫大地上的情况。你走遍了天涯路,如今只剩下铿锵的诗。

遗忘是唯一的报复和唯一的饶恕。

你的生命同死亡订了契约,只要活着,一切幸福都对你不利。

上帝操纵旗手,棋手摆布棋子。上帝背后,又有哪位神祇设下尘埃、时光、梦境和苦痛的羁绊。

我本人就是时光、鲜血和弥留残喘,却不能理解岁月的江川如何流淌。

界限:有一句魏尔兰的诗我不会再去回味,有一条就近的街道却是我的禁地,有一面镜子最后一次照过我的容颜,有一扇大门已经被我永远地关闭。我的藏书当中,有的我已经不会再去触摸。今年夏天我就将年届五旬,死亡正在不停地将我消磨。

有一个人立意要描绘世界。随着岁月流转,他画出了省区、王国、山川、港湾、船舶、岛屿、鱼虾、房舍、器具、星辰、马匹和男女。临终之前不久,他发现自己耐心勾勒出来的纵横线条竟然汇合成了自己的模样。

尽管如此,有过爱情,有过幸福,接触过伊甸园,哪怕只有一天,也是极乐。

不坚持认为自己有理的人是幸福的,因为谁都没有理,或者大家都有理。

饶恕别人和饶恕自己的人有福了。

谁都不是世上的盐;在生命的某一时刻,谁都不是人间精英。

不要恨你的敌人,因为一有了恨,你在某种意义上就成了奴隶。

把圣物给狗,把珍珠丢在猪前;重要的是给予。

祸福无门,唯人自召。

勇敢的人、以一样的心情接受失败和胜利的人是幸福的。

被爱的人、爱的人、可以不要爱的人都是幸福的。

0
《博尔赫斯全集:诗歌卷 (上册)》的全部笔记 4篇
豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端