中西诗歌翻译百年论集 7.5分
读书笔记 札记
罗爽

翻译批评,也像翻译那样受主体经验、诗学观、意识形态的影响。把几种译文摆出来,不同的批评人或许会有不同的喜好,而且也都可以为自己的喜好辩护。对于译文的评判,如果有足够的数据量,就可以用来反映整个社会的意识形态和诗学观念。

0
《中西诗歌翻译百年论集》的全部笔记 21篇
豆瓣
我们的精神角落
免费下载 iOS / Android 版客户端