埃克哈特大师文集 8.0分
读书笔记 教诲录
公益霎哈嘉瑜伽

在灵魂的中心,没有丁点儿灰尘散落。不论多细小的东西都附着在灵魂上,让你无法见到我。只有那不可见的,能让你见到那可见的。只有你里面的一切都归零,然后你才能见到神。除非盲眼,神不可见;除非无知,神不可知;除非愚者,神不可理解。

Into the soul's essence no speck can ever fall. Anything, however small, adhering to the soul, prevents your seeing me. We cannot see the visible except with the invisible. When all things are reduced to naught in you then ye shall see God. God is not seen except by blindness, not known except by ignorance, nor understood except by fools. … … 在灵魂的中心,没有一丝动静,因为她的力量来自存在的地上。但那里是静悄悄的“中央”之地:那里只有安息和庆贺……那里是静的“中央”,因为不曾有生灵踏足,不曾有形和魂在此活动或思考,因此,她没发现那里有任何有形的东西,不管是她自己的还是别的生命的……当灵魂到达那无名地,她便安歇了。就在那里…… 她安歇了。

In the soul's essence there is no activity, for the powers she works with emanate from the ground of being. Yet in that ground is the silent 'middle': here [in the ground is] nothing but rest and celebration. . . . There is the silent 'middle,' for no creature ever entered there and no image, nor has the soul there either activity, or understanding, therefore she is not aware there of any image, whether of herself or of any other creature. . . . When the soul comes to the nameless place, she takes her rest. There . . . she rests.

0
《埃克哈特大师文集》的全部笔记 7篇
豆瓣
我们的精神角落
免费下载 iOS / Android 版客户端