苏联女诗人抒情诗选 7.5分
读书笔记 1
smile

我觉得,是这片灯火伴随我飞到天明,我弄不清,是什么颜色——这些奇异的眼睛。周围在歌唱,在颤栗,我认不出,你是友,还是敌,现在是隆冬,还是夏季。

茨维塔耶娃:我那抒写青春和死亡的诗,那不曾被人吟咏的诗!分散在各家书店里,覆满尘埃,(过去和现在从来不曾有人购买!)我那像玉液琼桨一样醉人的诗,即将运转时来。

这些忠告激怒了茨维塔耶娃,她答道:辞藻取代意义、韵律取代情感?犹如辞藻产生辞藻、韵律产生韵律、诗歌产生诗歌。她想同人们交往,但却做不到。

我,一个盲人,一个养子,在这世上如何是好,——这里人人都有生身父亲,都有明亮的眼睛,这里诅咒的激情犹如掘人祖坟的激情,这里哭泣叫做——流鼻涕作风。

阿利戈尔在自白中说:我生活中所感受的一切,所思考的一切,使我不安、使我震动的一切,或迟或早都必定会成为诗。

我提倡,相信幸福。我提倡,走艰难的路。我提倡:人,不要怕辛苦。

我们年轻,我们的目光苛刻,专注,我们爱争执辩论,喜欢徒步而行。我们年轻,我们永远以年轻的眼睛,注视河流,阅读书籍,面对明镜。

这样生活一切新奇有趣,虽然艰苦,但简单明了,像我们的祖先钻木取火,火星四处迸射,这火星的名字叫作幸福,它的形式就是诗歌。

0
《苏联女诗人抒情诗选》的全部笔记 1篇
豆瓣
我们的精神角落
免费下载 iOS / Android 版客户端