1.1
NADPH
想读 汉语和汉语研究十五讲
- 章节名:1.1
另一方面,汉语的语气词还有其他作用,如一般认为,像英语等语言构造疑问句需要将疑问词语(特殊疑问句中的疑问代词或一般疑问句中的助动词)移到句首,而汉语疑问句不需要移动任何成分,这就是因为汉语句末有疑问语气词的缘故。也就是说,世界上的各种语言构造疑问句无非靠两种办法:如果句末没有语气词,就必须靠成分移位;如果句末有语气词,就不需要成分移位。
给老陆举个反例
汉语:你吃了没有?
汉语不但有用语气词作为疑问标记的,还有成分移位作为标记的(不知道是不是古汉语的残留)
另外老陆说“世界上的各种语言构造疑问句无非靠两种办法”
我举例第三种,用强调或者声调来构造疑问句(不知道是不是语气词构词的语气词退化了的原因)
汉语:你真不会?
还有一种用重叠来表示疑问的
你饭有有吃过?(吴语绍兴话)
27人阅读
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄