历史的逻辑 8.1分
读书笔记 8
菊鸡手

译文:

.这意味着符号的阐释对历史事件而言相当重要。如果只把巴士底狱袭击概念化为粗暴而自然的突发事件,方才结束就面临仔细的考量和阐释,是武断和具有误导性的。

原文:

his implies that symbolic interpretation is part and parcel of the historical event. It would be artificial and misleading to conceptualize the assault on the Bastille as a brute physical occurrence that, once complete, was mulled over and interpreted.

粗暴而自然的突发事件的原文:a brute physical occurrence

brute不是野蛮/粗暴,而是basic的意思,是“基本的、本质的“意思。physical 是与symbolic interpretation(”符号的阐释“)相对,不是自然的。occurrence是与event构成参考,是”事情“。

不是”武断的“,是”人为的“。

这句是想说,袭击巴士底狱是非人为(=物理),而袭击后再阐释则是人为的——这种观点是误导的。而是这个事情本身就是人为的、非物理的、带着符号与阐释的。

所以这一段的最后一句才会说: interpretation of what was happening was a crucial ingredient of what happened, of the sheer factuality of the event

0
《历史的逻辑》的全部笔记 31篇
豆瓣
我们的精神角落
免费下载 iOS / Android 版客户端