-
章节名:第五十八章
-
页码:第1032页
2017-06-23 09:40:25
这几段是理解David对Agnes真实感情的关键内容。张老先生的翻译看起来实在有点费解,我重译如下:
我总是感受到自己的软弱,却感受到她的坚定与坚韧;而我现在对此感受更深。不管我对她可能意味着什么,或者她对我可能意味着什么,如果说很久以前我更加配得上她,我已经不是那个我了,她也不是那个她了。时间过去了,我让它过去了,于是理所当然地失去了她。
我在这种内心的挣扎中受尽折磨,它们使我满怀痛楚与悔恨,以及我持续感觉到,我得在尊荣中要求自己带着羞愧远离那种想法,那种在我的希望已经枯萎的时候回头倾心这位亲爱的女子的想法,因我在我的希望正新鲜、光明的时候愚蠢地背向了她——这种考虑是我一切与她有关想法的根基——凡此种种,都同样的真实。我现在完全对自己坦白:我爱她,我眷恋她;但我让自己确信,现在已经太迟了,我们长期保持的关系应该不受打扰。
我现在常常想到我的Dora向我暗示可能要发生的一些事情,在那些年头里命中注定没有发生;我想到有些事情虽然没有发生,而在其产生的影响上来说,却跟实实在在发生过的事情是一样的。她所说的那些年头,现在成为事实了,来纠正我了;即使我们在愚不更事的早年就分离了,这也可能在稍晚一些时候,总有一天成为事实的。我努力想要将我和Agnes之间可能存在的,转化为一种使我更加克己、更加坚定、更加意识到自己和自己的缺点与错误的方法。于是,从它可能实现的映像中,我获得了它永远不可能实现的信念。
23人阅读