蔷薇园 8.2分
读书笔记 爱情与青春
公益霎哈嘉瑜伽

人们问哈桑.买曼地:“麦合穆德王有那么多美丽的后妃,每个都是绝代佳人,他对每一个都不偏爱,为什么却偏爱那个并不美丽的阿雅泽?”他说:“心里喜欢的,眼睛看着也是美的。”

对于国王言听计从的人,

做了坏事仍会受到信任。

被国王所抛弃的人,

他的家人也不会对他亲近。

如果用嫌恶的眼光去挑剔,

尤素福的相貌也并不美丽。

如果满怀宠爱去把魔鬼注视,

在他的眼中会出现迷人的天使。

相传:某主人有个美丽绝伦的侍女,他迷恋着她。他对一个朋友说:“真可惜,我的这个侍女有这么俊美的容貌,如果不爱唠叨,又有礼貌,那该多好啊!”朋友说:“兄弟啊,如果你真心爱她,就不要指望她依从你。如果恋人之间有了真情,主仆的区别自己就消失了。”

主人同美如天使的仆人,

共同嬉戏调情。

不必惊异她骚首弄姿,

主人已习惯了谄笑应承。

洒水脱砖是仆人的分工,

如若娇惯,就是纵容。

一位信士同某女恋爱,他因隐私被人发现而受到谴责,但他仍不放弃把个女子。他说:

即使你用锋利的宝剑来挖我的心,

我的手也不离开被的衣襟。

除你而外我再无秘密可言,

如果我出逃,定会藏到你的身边。

有一次,我责备他说:“你的理智怎么让情欲战胜了?”他沉思了一会儿说:

如果爱情达到了高峰,

真诚的臂膀也不再顶用。

纯洁的人艰难地生活着,

直到他跌入泥泞的困境。

相传:有一个人因失恋而心神不定,甚至不爱惜生命。他的情人将要离去,他的生命濒临死亡的深渊。但她不像送到嘴边的食物,也不是行将落入网中的飞鸟。

如果在情人眼中你不是一块金子,

那么你将和土块一样没有价值。

朋友劝他说:“你不要想入非非!缠绕在你欲望中的也许是脚镣和手铐。”他说:

朋友们不要劝解,我承认,

我的眼里只剩下了钟情于她的心。

好战者用拳头和臂膀杀死敌人,

而女人却以美丽和爱恋俘获情人。

爱慕的前提不是让恋人为了思念而丧命。伟人说过:

不能摆脱自身私欲的桎梏,

就会把爱情当成游戏追逐。

如若得不到感情的承诺,

爱情的结局只是无花之果。

一有机会我便抓住她的衣杉,

否则我将死在她的门前。

他的亲戚们关心他的事情,同情他的遭遇,并劝阻他,可他对此置若罔闻。

不幸的是医生嘱咐服用苦药良方,

可贪婪的人却偏要吞吃砂糖。

你可曾听到美人悄悄地,

对迷恋她的人讲述:

你始终注视的只是你的地位和权势,

在你的眼里,我还有什么价值?

据说,有人对他所依靠的王子说:“那个年轻人常常到你这个地方来,他性情温和,才华横溢,妙语连珠。大家都明白,他现在已坠入情网。”王子知道自己是他所信赖的人,便毫不迟疑地来到他身旁,那人看见王子便笑着说:

置我死地的凶手来到了我的面前,

仿佛他对自己行凶品尝出了伤感。

王子表示安慰地问到:“你来自何方,叫什么名字,有什么本领?”那青年人已沉入爱情的海底,连气都喘不上来了。

平时你能背诵全本《古兰经》,

沉迷时连艾里夫、巴物、塔物都认不清。

他说:“你为什么不和我讲话?文艺我也是穷人。而且还是他们的奴隶。在过分亲近时,他从汹涌的情海中抬起了头,说道:

我和你在一起真是美不胜收,

你用语言表白,我的话却留在心头。

说完了这话,他大喊一声,就与世长辞了。

死在爱友的帐房门前并不奇怪,

奇怪的是他竟随随便便呜呼哀哉。

有个女学生美貌绝伦,出于人类的本性,一个老师一见她那美丽的曲线,便感到一种难忍的折磨。当他们单独在一起时,他说:

你的容貌天仙一样美丽,

看到你我便忘却了自己。

即使对面射来了飞箭,

看到你我也不忍心合上双眼。

一次,女学生对老师说:“你在学业上教导了我,希望你在修养上也教育我。如果发现我有不良行为,请告诉我,以便我尽快改正。”老师说:“你去向别人说这些吧,我看不见你有任何缺陷,看到的只是优点。”

在忌妒者的眼睛里,

别人的优点是可恨的芒刺。

而在恋人的眼睛里,

对方的缺陷也可爱美丽。

记得有一个晚上,我的一个密友从门外进来,我高兴地一下子站起来的时候,不小心袖子把灯扇灭了。

黑暗中消失他那刚刚出现的身影,

我对他说:你好,欢迎,欢迎!

他坐下来责问我:“为什么你看见我就把灯熄灭了?”我说:“我以为太阳出来了,哲人说过:

如果贵人来到你的蜡烛前,

你要站起来把他阻拦,

如果甜蜜的微笑出现在他的脸上,

你要抓住衣袖熄灭烛光。”

一个人对久别的朋友说:“最近你在哪儿呢?我非常想念你。”那朋友回答说:“想念胜过厌倦。”

呵,心爱的人啊,你为什么才来?

我拉住你的衣襟再也不想放开。

终日相聚的朋友总也看不够,

最终将在厌倦目光中分手。

假如一位美人带着别的朋友来了,只会使我们十分痛苦,那是因为忌妒和敌意。

如果你随同朋友一齐出现在眼前,

那怕再和颜悦色也无异于向我挑战。

尽管你同别人相会短暂,

忌妒也会让我热情烟消云散。

可她却笑着说:“萨迪啊,我是大家的火把,

飞蛾自来送死,我有什么办法?”

记得从前,我和一个朋友相处,亲密如同一个果壳里的两片果仁。忽然,他不见了,过了一段时间,他回来后,责备我说:“这段时间里,你为什么不派一个人去我那里看看呢?”我说:“很遗憾,差役的眼睛会由于你的俊美变得明亮,而我却不能。”

老朋友不要用舌头对我规劝,

宝剑也不能把我的痴情改变。

人们目不转睛地看你使我感到痛苦,

没有任何人看见你我才会舒服。

我知道有一个学者成了恋人的俘虏,他经受了好多折磨,忍受着痛苦的煎熬。有一次,我出于友情,对他奉告忠言:“你喜欢这个姑娘,动机没有错,但这样没完没了的折腾,却不符合学者的身份。”他说:“朋友啊,对我生活的方式请勿责备。你所说的那种见解我已想到,可忍受她的折磨比看不见她还要好一些,哲人们说,潜心于格斗比从美人身上收回目光要容易得多。”

忘记一切地去迷恋情人,

谁会让别人牵着胡子陷入迷津。

脖子上带着笼头的小羚羊,

不能自由地奔跑和歌唱。

如果少了她你的生活便不能忍受,

你应该毫不犹豫地跟他分手。

一天,我握着他的手说:“你要警惕,要为那种生活而忏悔。”

情人间不要相互提防,

要爱就要用心互诉衷肠。

如果高兴,就把我唤到眼前,

如果生气,随时可以把我驱赶。

我在年轻时,有一个情人,我们痴迷地热恋着。她有着娇柔的声音,有着月亮般的面容。

她那初显春色的脸上闪着生命之水,

她那花朵般的嘴唇比蜜糖还要甜美。

有一回,我碰巧看到了她的一小动作,我很不高兴,便离开了她,并且说:

你去吧,既然我们人各有志,

就让我们分手去各行其事!

临走时,她说:

蝙蝠不能接近太阳,

但也不会减弱太阳的光芒。

说完这些话她就走了,但她的依依别离给我留下了深深的思念。

我失去了亲近她的时光,

遭难之前全不知生活的分量。

爱人啊,你快回来杀了我吧!

死在你面前胜过离开你孤独地生活。

知感真主,过了一段时间,她又回来了。但她那达伍德式的声音变了,尤素福式的美貌消失了。她那幅苹果般的脸上长满了斑点,往日的风度全都没有了。她希望我拥抱她,我却推开她说:

在你拥有美丽形象的日子里,

让热爱你的人注视你。

如今你回来又跟他亲近,

可机遇和美感都已无处可寻。

你艳丽的青春已经凋谢,

热情的火焰也早已熄灭。

过去你的面孔是多么漂亮,

今天我只能回忆往日的时光。

过去你对那追求你的人撒娇,

今天你走到他面前讨好。

人们传说花园中的青草多么美丽,

说这话的人必定知道底细。

只有那钟情的恋人,

才去寻觅这绿荫中美丽的佳境。

你的花园原来是韭菜园,

越铲她越叶茂枝繁。

耳窝里的毛不论你拔掉与否,

美好的时光都会流走。

如果你能说明胡须的年纪,

我就不抛弃它长出的价值。

我曾问道:你的脸上堆积了什么,

明媚的月亮为什么黯然失色?

她笑着说:我不知道懒被什么遮盖,

只知道我的青春已失去了光彩。

十一

有人问巴格达的一个具有阿拉伯风韵的人:“对没有留胡须的人你怎么看呢?”他说:“青春并不特别值得赞美,任何人那时都有些狂傲,也有些温柔,也就是说,在美貌的年纪里,温柔中有粗鲁,粗鲁中也有温柔。这显示出一种青春亲昵的态度。”

青春的岁月美丽甜蜜,

脾气暴躁,说话显得无礼。

直到他唇上长出了胡须,

他才能与人为善,诊视友谊。

十二

有人问一位学者说:“某人与如同满月的美人同居一室,紧闭房门,一齐进入梦乡。这时候,跃跃欲试,正如阿拉伯人所说,果实已经成熟园丁阻挡不住坠落。在这种情况下,由于贞操的力量,他们能平安无事吗?”学者说:“即便和美如明月的丽人能平安度过一晚,但却不能避免别人的恶语中伤。”

即使避免了身体的罪恶,

但指控者的猜疑却不能躲过。

也许事后自己可以心平气和,

但怎能锁住别人的口舌?

十三

有人把鹦鹉和乌鸦关在一只笼子里,鹦鹉对乌鸦的丑陋表示吃惊,它说:“你的外貌为什么如此丑恶?这可憎的形体,可怕的相貌,不合比例的构造,呵,惹人讨厌的乌鸦啊,但愿你我之间永远各分东西。”

黎明时出现在你面前的这种人,

使美好的清晨变成了黄昏。

命运相同的人才最宜终日相伴,

但这样的人世间已难找见。

很奇怪,乌鸦对接近鹦鹉也十分厌倦,无可奈何,一个劲地感叹命运的怪诞,甚至磨擦着爪子说:“怎么这么倒霉,真扫兴,遇到了这样困窘的时光!适合我的应该是和我的乌鸦同伴们一起在花园的墙上散步聊天。

信士与囚犯同在牢笼里为伴,

对于他那是又脏又臭的马圈。

究竟造下了什么孽?让我来陪伴这任性的傻瓜?这胡说八道的下流家伙使我蒙受不幸,遇此磨难。”

谁也不愿到这墙根下游荡,

因为墙上画着你的形象。

如果天堂中有你的位子,

他人都将宁愿选择地狱。

我这样比喻是为了让人们知道:有才识的人厌恶无知的人,而无知的人对有才识的人也会百倍地讨厌。

一位隐士坐在一伙流氓中间,

那中间有一位可爱的美男子在喊:

如果你讨厌就不要皱着眉头坐着,

因为你在中间我们也感到难过。

大家如同红花绿叶一样同根而生,

而你如同一根干柴插在其中。

如同逆风和令人可怕的寒冷,

如同积雪和厚厚的青冰。

十四

我有一个朋友,我们一起整年外出旅游,同吃着面包和盐,结下了深厚的友情。后来,由于一点微小的利益,他伤了我的心,友谊从此断绝,但是双方仍然彼此牵挂。一天我听见有人在会场上朗诵我的诗:

当美人显露出迷人的笑脸,

那是在给我的伤口上撒盐。

如若我能痴情地把她的柔发握在手上,

如同穷人穿上了华贵的服装。

大家都为这首诗喝彩,那位老朋友也非常懊悔,为自己的过失深感惋惜,对我表示了他的赞扬,我们和好了,有诗为证:

我们虽不曾有过海誓山盟,

但你冷若冰霜,背弃了友情。

想当初我们相互迷恋珍重,

没料到你却匆忙地改变了初衷。

如今你又有了和好的愿望,

来吧,我们的友谊比从前更加坚强。

十五

从前,有个人,他漂亮的妻子死了,但他年迈的岳母由于结婚时有约的缘故,仍然留在他的家里。这个人对岳母的唠叨特别厌恶,只因为妻子的嫁妆在那里,他对岳母也是万般无奈。一些熟人来问他:“自从丧偶以后,你生活得怎么样?”他说:“和岳母在一起比失去了妻子更加痛苦。”

花儿虽已凋谢,刺却依然留着,

珍宝虽被抢劫,巨蟒尚在威胁。

宁愿眼睛被箭镞射中,

也不愿看见敌人的面孔。

宁与一千个朋友绝交,

也不愿跟一个仇敌和好。

十六

记得小时候经过一个巷口,我看见一个面如皓月的美人。那是炎热的夏天,酷热蒸干了口水,热风煮沸了骨髓。由于本人赢弱,难忍这正午的烈日,我来到墙边的阴凉处,盼望有人会用点凉水来消解我的干渴。忽然,巷道的阴暗处闪出一道白光,正是那个美丽的姑娘。确实,能言善辩的人也无法形容她的美丽,就像在那黑暗的夜晚,黎明突然来临;或似生命的泉水,由大山的深处喷涌。他的手中拿着一杯雪水,里面加了沙糖,还有她汗水的芳香。真不知道那香水味来自玫瑰,还是来自她的面容。我从美人的手中接过来饮料,一饮而尽,我觉得自己重又获得了新生。

我心中燃烧着干渴,

喝尽海水也不能把它扑灭。

每天清晨看到她的芳容,

我就为自己的命运感到庆幸。

嗜酒的醉汉半夜就会清醒,

沉迷于爱情的人**才是黎明。

十七

那年,花刺子模国苏丹穆罕默德.合娃热泽大国王,为了某种权益与合阗议和。我来到了喀什清真寺,看见了一个漂亮的孩子。他确实艳丽非凡,如人们常说的那样:

老师教给你所有的知识和魅力,

也教给你了残忍、骄傲和无礼。

从未见过这样美好的形象和气质,

或许是从仙女那里学到了真谛。3

他手里拿着祖木合师的《语法序言》,嘴里念着:“宰德打了欧麦尔......”我说:“孩子啊,花刺子模已跟合阗讲和了,怎么宰德和欧麦尔的仇恨依然存在?”他笑了,并问我的出生地。我说:“在设拉子圣洁的国土。”他说:“你会背萨迪的诗吗?”我说:

愤怒的语法折磨着我,

犹如宰德反对欧麦尔。

符尾述格的拖拽使他抬不起头,

主格从介词的受词中更让他难受。

他沉思了一会儿说:“他的诗在这块土地上多用波斯语,如果你念出时,当然更容易明白。”我说:

你天性爱好语法,

你的行为真是让人害怕。

恋人的心是你网中的猎物,

她为你吃苦,而你却为宰德和欧麦尔吃苦。

在我决心要外出的那个早晨,商客中有个人对他说:“那个人就是萨迪。”他跑过来,向我亲热地表示了遗憾:“这么久了,你为什么不说明你是萨迪呢?如果你说了,我一定会像招待贵人那样向你表示欢迎。”我说:

由于和你在一起,

我难以说出我是萨迪。

他说:“这是为什么?在这里你再休息几天,让我再来侍奉你而获得些益处。”我说:“由于这样的原因我才不能那样做呢!

我见过一个伟人隐居山中,

他抛弃尘世,满足于一个山洞。

我问:你为什么不进城去居住,

以解脱心上的重负?

他说:那儿到处有面如月光的美人,

如果泥泞多了大象也难以脱身。”

说完这话,我们彼此吻了脸颊便告辞了。

在朋友的脸上接吻又有何益?

那一瞬间却是向他告别致意。

犹如苹果告别树枝,

这半面是红的,那半面是青的。

如果告别时我没有因遗憾而死去,

你不要相信我对友谊忠贞不渝。

十八

在去麦加的商队中有个苦行者和我同路。阿拉伯的一个将领散给他一百个第纳尔,让他带回家用。可是,虎发扯的一群盗贼把商客们抢了一干二净,客商们只是哭嚎和叹气。

即使你哀求和叫喊,

强盗也不会把抢去的东西归还。

只有那个苦行者依然平静如常。我说:“难道盗贼没有抢走你的钱财?”他说:“不!他们抢走了,但我并不留恋那些失去了的钱财,我并不伤心。”

心里过分迷恋财物,

失去了便十分痛苦。

我说:“你所说的这些和我的遭遇一样,我年轻的时候,同一个年轻人结下了纯洁的友谊,他的美貌成了我眼睛的朝向,和他亲近成了我生命的动力。”

也许他本来就是天使,

世上确实不曾有过这样俊美的丰姿。

我发誓,在他之后我没再交友,

这样的美貌人间罕有。

出乎意外,他生命陷入了死亡的泥沼,分别的烟雾从他的鼻孔里喷出。以后的日子里我居住在他的坟上,为他的离别,我写了很多诗。其中有一段是:

荆棘缠在脚上让你走向死亡,

命运之手把宝剑高悬在我的头上。

没有你的日子里,我在这世上没有希望,

你的坟墓压在了我的心上。

当初你浇灌的红花和常青树,

在安宁与沉睡中陪伴着坟墓。

命运的泉水淹没了他鲜花般的面孔,

离别的荒草在他的坟头上越长越疯。

离别他以后,我决定告别欢乐,不再和任何人结交。

没有风浪的大海多么妖娆,

没有尖刺的鲜花多么美好。

昨夜我们如孔雀在花园中游玩,

今天的永诀如蟒蛇盘绕在心间。

十九

有人对阿拉伯国王说起了蕾莉和马杰农?的爱情传说以及他们不幸的处境。说他失恋之后,凭借智慧和雄辩的口才跑到荒野之中,失去了束缚自由的缰绳。国王吩咐,传呼马杰农。相见之后,国王斥责他说:“面对人世,你看见了什么毛病?是什么使你放弃了与人为伴,而去和野兽生活在一起?”马杰农叹息道:

“许多朋友当面指责我对她的痴情,

可他们看见她就会理解我的不幸。

但愿那些寻找我缺点的人,

都能亲眼看到她的芳容。

啊,亲爱的人,他们见到你时,

肯定会不知不觉地割破自己的手指。

那时候将会证明我这话的真实。真主说‘那就是你们当初冤枉的那个人。’”至此,国王心中嘀咕:这蕾莉究竟长得什么模样,弄出这么大风声?便下令把她找到。人们在阿拉伯境内四处寻访,终于在一所小宅院里,找到了她,把她带到国王的面前。国王认真地端详着她,只见她皮肤黝黑,身体瘦弱,便看不起她。心想:王宫中最平常的女奴,也比她漂亮。马杰农看出了国王的心思,说道:“国王啊,只有用马杰农的眼睛才能看出蕾莉的美丽,她迷人的秘密从我的窗口里才能展现出来。”

依仗我的信号的提示和鞭策,

草场上的鸽子才能和我一起唱歌。

啊,朋友,对健康的人说:

你们不知道受苦人心中的一切。

健康人的身上没有伤痕的折磨,

我只能把苦楚对同样痛苦的人诉说。

一个人终生没挨过蜂蛰,

对他诉说蜂叮的疼痛白费口舌。

如果你没有跟我一样身临其境,

我的遭遇对你只不过是一阵轻风。

二十

传说哈玛丹的一个法官爱上了鞋匠的女儿。他心急如焚地追求着,寻觅着,期待着。对此情景他吟道:

那俊俏的美人潜入我的眼帘,

我的心就成了她脚下的泥丸。

冷若冰霜的眼睛套住了我的心,

不把心交给她就只能闭上眼睛。

我听说有一回在路途中她遇到了法官。法官对她的爱慕早已传到了她的耳朵里,她的恼火难以形容,便说了一些难听的话,并捡起石头毫无顾及地扔向法官。那法官对他的一个同行者说:

“你可看到了那个美人的愤怒,

可看到了她脸上略带甜美的酸楚?

正如阿拉伯人常说的那样,爱人的拳头如同葡萄干的味道。

情人的拳头打在身上,

比吃面包还要甜香。

对她的蛮横要宽容,过一段时间就会缓和。因为大多数君王都是表面上强硬,暗地里却极其温和。

刚结的葡萄肯定很酸,

过了两三天她就会变甜“”

说完这话,他回到了法院。有几个和他要好的同仁劝他道:“为了法官你的利益,我们想说几句直率的话,可能有些失礼。哲人说过:

‘不是所有的话都可以随便说出,

指责大人的缺点本身就是错误。’

但是念及法官先前给予我们的恩惠,看到了该说的而不说也是一种背信弃义。我们认为法官最好还是不要贪恋这个姑娘。因为法官有很高的地位,不应让卑劣的行为玷污了自己的德行。正如你所听到的:

一个不在乎自己名誉的人,

对别人的名誉也不会特别认真。

五十年的好名声如同鲜花,

往往会被一个臭名踩在脚下。”

法官采纳了同仁的忠告,夸赞他们的好意和真诚,说:“诸位对我的劝解是正确的,是无可争辩的真理,但是:

假如听不到正直的人的埋怨,

耳边便只剩下欺骗者的谎言。

我知道你们这是衷心的解劝,

尽管它难以洗掉我身上的锈斑。

对你们善意的规劝我难以忘记,

可我已如受伤的蟒再也无法盘起。”

他说了这些话,并派了几个人去查访那姑娘的情况,还花了许多钱财。人常说:兜里有金子的人,他的肩膀上就有力量;找不到出路的人,整个世界对他都是空空荡荡。

看到珠宝的人都会低头,

哪怕他的秤是铁柑铜钩。

一天晚上,在一个幽静的处所,他们同居了。那晚上一个警官得知了这个消息,知道那位法官拥抱着姑娘,载歌载舞,整夜饮酒,无比欢乐。他还唱道:

今夜盼望着公鸡的叫鸣不要按时,

甜蜜的拥抱和亲吻还没有停止。

有人喝道:“忌妒之人眼睛并没有疲惫,

你觉醒吧,不要让时光落入懊悔。”

你不会听到主麻日清真寺晨礼的班克,

或是从艾塔比克院落中传出的鼓声音乐。

不能依靠公鸡的啼叫停止相思和亲吻,

自欺欺人的辩解只能是愚蠢。

正在沉迷于欢乐之时,一个仆人忽然进来说:“你怎么还坐着?快起来吧,趁着你还自由,快跑吧!一些仇人已经察觉了你的秘密,他们会张扬出去,趁着现在水还能扑灭祸患的烈火。如果明天再度燃起,它将会烧遍世界。”法官微笑着看了看他说:

爪子已经伸向猎物的狮子,

怎么会因为狂叫的狗而突然停止?

与情人在一起享受亲昵,

任凭敌人挥动进攻的手臂!

就在这天晚上,有人向国王禀报后说:“在你的国家里隐藏着这样的人,你怎样处治他呢?”国王说:“我以为他是著名的学者,当代的一个完人。或许是一些反对他的人企图毁坏他的名誉,故意捏造。除非我亲眼所见,否则我决不听信这些话。哲人说:

轻率地用宝剑去砍别人的手,

最终会追悔莫及地割破自己的肉。”

据说,黎明时国王带着几个亲信来到了那法官的床边,他看到蜡烛仍在燃烧,美人还在坐着,杯子里还盛有酒,法官依然沉醉在梦中。国王轻轻地唤醒了他,说:“快起来吧,太阳出来了。”那法官明白了这时的处境,便问:“从哪边升起的?”国王答:“从东边。”法官说:“赞美真主!忏悔的大门仍然开着。穆圣常说‘对仆人忏悔的门从不关闭,除非太阳从西边升起。’主啊,我向你忏悔,我将皈依于你。

有两种东西引导我跌入罪恶的深池,

倒霉的命运和欠缺的理智。

如果要处治,我甘愿接受,

如果要宽恕,证明你更加仁慈。”

国王说:“你发现自己受伤时,忏悔是无益的。崇高的主说‘当他们看见我的刑罚时候,他们的正信,对他们毫无裨益。(《古兰经》40:85)’

在不能把绳索搭在房头的时候,

盗贼的忏悔岂不荒谬?

大个子不要向人家的果实伸手,

矮个子伸手也够不到枝头。

像你这样罪恶深重,得到赦免已不可能。”国王说着就要对他进行惩罚。他说:“受敬重的国王啊,我还有一句话。”国王问:“那是什么话?”法官说:

不要以为你向我甩出了讨厌的衣袖,

我便会从你的衣襟上放开双手。

如果我的罪行得到赦免,

我还盼望你对下属尽量从宽。

国王说:“你这些话语非常奇妙,但是,又是理智所不能接受的,是违背常规的。今天要我赦免你的罪行是法律不允许的。最适合的办法就是从城堡上把你扔下去,以便让其他人接受教训。”法官说:“呵,世界的国王啊,我愧对国家的恩惠,世上不仅仅是我一个犯了这样的罪过,你为何不去扔其他人,而让我来接受教训?”国王笑了,便饶恕了他的罪过,又对那些主张要杀掉法官的人们说:

人人都有各自的缺点,

何必抓住他非要严办。

二十一

那体态优美、面如洁白的青年,

凭借青春的岁月尽情地爱恋。

他们坐着船在茫茫的大海上航行,

风浪和旋涡把他们卷入了波涛之中。

就在死亡即将来临的时候,

一个水手把他搭救。

他却说:“请放开我的双手,

赶快去营救我的朋友!”

世人对他的话难以理解,

但都听到了他送命时的诉说:

“谁在患难中把恋人抛弃,

就千万不要相信他的甜言蜜语。

活着的朋友为了爱情做了些什么?

从临别的话语中你将会慢慢懂得。”

萨迪明白痴心者的忠贞和梦幻,

如同在巴格达便学会了阿拉伯语言。

静下心来,用生命去诉说爱情,

对世间的其他一切都要闭上眼睛。

如果蕾莉和马杰农重返大地,

也一定会从这本小册子里获得教益。

0
《蔷薇园》的全部笔记 3篇
豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端