If you are lucky enough to have lived in Paris as a young man, then wherever you go for the rest of your life, it stays with you, for Paris is a moveable feast. （《流动的盛宴》这本书的名字的由来。这本书其实是个半成品，海明威从未认为它被完成过。） I was reminded of F. Scott Fitzgerald's fined short story, "Babylon Revisited," where he describes Paris as a place of excess, endless parties, and lurid decadence at the time that Hemingway first knew him in the mid-1920s. （看来对菲茨杰拉德而言，哪都是大Party。） I always worked until I had something done and I always stopped when I knew what was going to happen next. That way I could be sure of going on the next day. But sometimes when I was starting a new story and I could not get it going, I would sit in front of the fire and squeeze the peel of the little oranges into the edge of the flame and watch the sputter of blue that they made. （海明威写作的习惯，以及怪癖。） It was in that room too that I learned not to think about anything that I was writing from the time I stopped writing until I started again the next day. "It's good," she said. "That not the question at all. But it is inaccrochable, That means it is like a picture that a pinter paints and then he cannot hang it when he has a show and nobody will buy it because they cannot hang it either." （Gertrude Stein关于 inaccrochable的论述。） "How do you tell a valuable French book?" / "First there are the pictures. Then it is a question of the quality of the pictures. Then it is the binding. If a book is good, the owner will have it bound properly. All books in English are bound, but bound badly. There is no way of judging them." （......） The only thing that could spoil a day was people and if you could keep from making engagements, each day had no limits. But then I knew that everything good and bad left an emptiness when it stopped. But if it was bad, the emptiness filled up by itself. If it was good you could only fill it by finding something better. They say the seeds of what we will do are in all of us, but it always seemed to me that in those who make jokes in life the seeds are covered with better soil and with a higher grade of manure. （海明威和Julius Pincas在酒吧调戏两个小姑娘。） Ezra wanted me to teach him to box and it was while we were sparring late one afternoon in his studio. （海明威教庞德打拳击，他可真暴力。） Much later Picasso told me that he always promised the rich to come when they asked him because it made them so happy and then something would happen and he would be unable to appear. （腹黑的毕加索） I had been told Katherine Mansfield was a good short-story writer, even a great short-story writer, but trying to read her after Chekov was like hearing the carefully artificial tales of a young old-maid compared to those of an articulate and knowing physician who was a good and simple writer. （海明威对契诃夫的评价） In Dostoyevsky there were things believable and not to be believed, but some so true they changed you as you read them; frailty and madness, wickedness and saintliness, and the insanity of gambling were there to know as you knew the landscape and the roads in Turgenev, and the movement of troops, the terrain and the officers and the men and the fighting in Tolstoi. （海明威对托尔斯泰的评价） His talent was as natural as the pattern that was made by the dust on a butterfly's wings. At one time he understood it no more than the butterfly did and he did not know when it was brushed or marred. Later he became conscious of his damaged wings and of their construction and he learned to think. （海明威对菲茨杰拉德的比喻） "Don't be silly. This is serious. Tell me, did you and your wife sleep together before you were married?" （菲茨杰拉德是个好小孩。） "This is the first night I have ever slept away from her since we were married and I have to talk to her" （海明威把菲茨杰拉德写得神经兮兮的：他们一起酒后驾驶，车是敞篷的，菲氏淋雨后一直担心自己肺积血。菲氏还问过海明威自己的长度是否正常。） If he could write a book as fine as The Great Gatsby I was sure he could writer an even better one. It was only Zelda's secret that she shared with me, as a hawk might share something with a man. But Hawks do not share. Scott did not write anything any more that was good until after he knew that she was insane. （海明威对菲氏的才华很有信心，但是认为是她妻子害了他。他嫉妒她周围的男人，她则嫉妒他的文学。） When you first start writing stories in the first person, if the stories are made so real that people believe them, the people reading them nearly always think the stories really happened to you. That is natural because while you were making them up you had to make them happen to the person who was telling them.