翻译论集 9.8分
读书笔记 《法句經》序
歸依法

羅新璋、陳應年編《翻譯論集》此處引文有三項缺失: 1. 文獻標誌為「未詳作者」,規範的作法,應該附註此點。 2. 引文脫字,漏失「藍調」兩字;「又諸佛興,皆在天竺」,引成「又諸佛典,皆在天竺」。引文失實,為大缺失。又「是以自偈受譯人口」,引文從《出三藏記集》卷7,作「是以自竭受譯人口」;其實《法句經》處作「偈」字,顯得「文從字順」。 《法句經》卷1:「是以自偈受譯人口」(CBETA, T04, no. 210, p. 566, c14-15) 3. 將「曇鉢偈者,眾經之要義;曇之言法,鉢者句也」,缺而未引,其實,此幾句正是重要訊息,頗令人惋惜。

0
《翻译论集》的全部笔记 1篇
豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端