豆瓣
扫码直接下载
读过 夏与冬的奏鸣曲
刚刚跟人讨论了一下这本书,突然想起中译本的一个最大错误。“如月先生,我不是这个意思。我想知道的不是名字,而是姓氏。”引自第427页 查了一下原文(文库本第708页):「違いますよ。如月くん。私が訊いているのは名字ではなく名前の方です。姓名の名の方」引自第427页 只看汉字也明白了吧,姓名中“名”的部分。
刚刚跟人讨论了一下这本书,突然想起中译本的一个最大错误。
查了一下原文(文库本第708页):
只看汉字也明白了吧,姓名中“名”的部分。
> 陆秋槎的所有笔记(155篇)
表示其中内容是对原文的摘抄