孟子譯注 8.9分
读书笔记 第316页
孜莫
曾皙嗜羊棗,而曾子不忍食羊棗。
【注釋】羊棗——何焯義門讀書記云:“羊棗非棗也,乃柿之小者。初生色黃,孰則黑,似羊失,其樹再接則成柿。今俗呼牛奶柿,一名□(栭大)棗。”

這個看得親切,在維西學生帶我吃過,一種柿子,應該就是文中所言的羊棗,初生色黃,孰則黑,似羊失!!!變成黑的時候多半會掉到地上,看起來真像羊屎,特別樹下確實有羊屎的時候,找起來還是很考驗眼力的……成黑色的時候吃起來像制好的果脯,味道極好,難怪曾皙這麼愛吃= =。 漢典解釋: 亦称“ 羊矢枣 ”。 果名。君迁子之实,长椭圆形,初生色黄,熟则黑,似羊矢,俗称“羊矢枣”。 《孟子·尽心下》:“ 曾晳 嗜羊枣,而 曾 子不忍食羊枣。” 《尔雅·释木》:“遵,羊枣。” 郭璞 注:“实小而圆,紫黑色,今俗呼之为羊矢枣。” 清 李渔 《闲情偶寄·颐养下·调饮啜》:“ 曾晳 睹羊枣而不得嚥, 曹劌 鄙肉食而偏与谋。” 都無類似的這句:其樹再接則成柿 不知何解。 百度再搜君遷子: 【释名】又叫牛奶柿、耎(音软)枣、檽(音软)枣,生长在辽宁、河北、山东、陕西、中南、西南各地及海南。树高有几米。果子中汁,像乳汁一样甜美。 【性味】味甘、涩,性平,无毒。 【功效主治】止消渴,去烦热,使人肤色润泽,轻健,静心,悦人面色。 對了,澀,黃色果實的時候確實澀的要命!印象極深,但是一旦變成黑色的時候,就甘美得很,很好吃。 附圖一張:

1
《孟子譯注》的全部笔记 67篇
豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端