第1页 译序
- 章节名:译序
- 页码:第1页
既然不能单选取一卷,就得取出整部作品的一个缩影,但从七卷中平均取出,篇幅亦很可观,是《法国二十世纪文学丛书》的袖珍本所难以容纳的,这样,我就只能把注意力放在这部巨著原来的三个基本"构件",即普鲁斯特1913年所完成的三部:《在斯万家那边》、《盖芒特那边》与《重新获得的时间》上,这三个"构件"组成了莫洛亚称之为"圆拱"的主体,这"圆拱"正是一个浑然一体,正表现出了"寻找失去的时间"这个主题,而在对这三部进行选择的时候,所要注意的则是:与其照顾叙事的详尽性,不如照顾文句的完整性与心理感受的细微程度以及围绕"时间"的哲理,此外,普鲁斯特那种百科全书式学者的渊博也最好有所保存。 这就是我对一个"精华本"的设想。
41人阅读
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄