追忆似水年华 9.2分
读书笔记 三足鼎立,我挺魏国!!!
方东流

周克希译本、徐和瑾译本、十五人合译本,可以看成是三国时期的魏、蜀、吴,三个译本我都读过一点,第一卷、第二卷都是读的徐和瑾译本,第一卷早先也读过合译本,周克希译本只是在书店站着读了十几页,同时对比着徐和瑾译本对比了几页,明显周克希译本更为流畅,徐和瑾译本虽然看得出简练,但是也显得拘谨,可能跟徐和瑾老先生的严谨有关,严谨导致拘谨,因此语言略显阻滞,周克希就显流畅。我把合译本比喻为三国的魏,魏国最强大,合译本最完整。其实仔细阅读,发现合译本还是非常棒的,就拿第一卷来读,合译本第一卷就非常流畅,而且更符合口语化表达,所以,我在拥有了徐和瑾译本前两卷和早先的合译本上下册之后,仍然买下这个七卷本。 读合译本的好处是无需期待,周克希译本和徐和瑾译本都让人焦虑,按照两位目前的翻译进度和两位的年龄,估计二人很难完成全部翻译了。徐和瑾目前完成了三卷,第四卷据说快完成了,周克希目前完成了第一第二卷,第五卷原来合译本似乎就是他翻译的,据说即将出版第五卷,估计是在原有基础上加了点工,剩下的四卷不知何年何月能够翻译出来。 因此,还是读合译本好,毕竟合译本当年的译者都是法语翻译大家,而且这次又做了全面修订,可以放心阅读。

3
《追忆似水年华》的全部笔记 486篇
豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端