第63页
- 页码:第63页
要是我们家那个坏人不曾把希斯克利夫作践得那么卑贱,我决不会嫁给他。现在我要嫁给希斯克里夫,那可辱没了自己;因此他永远也不会知道我是怎样的爱他;而我爱他可不是因为他长得俊俏,而是因为他比我更是我自个儿。不管咱们的灵魂是用什么料子做成的,他和我是同一个料子。
270人阅读
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄
要是我们家那个坏人不曾把希斯克利夫作践得那么卑贱,我决不会嫁给他。现在我要嫁给希斯克里夫,那可辱没了自己;因此他永远也不会知道我是怎样的爱他;而我爱他可不是因为他长得俊俏,而是因为他比我更是我自个儿。不管咱们的灵魂是用什么料子做成的,他和我是同一个料子。
表示其中内容是对原文的摘抄