弥尔顿诗选 8.5分
读书笔记 第1页
白菜
于是可憎的忧郁。 本是冥守门狗和最黑暗的子夜邂逅相遇, 苟合后,生于凄凉的地府阴曹, 生于魑魅魍魉chi1 mei4 wang3 liang3之中,周围一片鬼哭狼嚎。 忧郁啊,你快去找僻静的沟壕。 那儿沉沉的黑暗张开妒忌的双翼, 夜鸦歌声奇异, 上有黑影笼罩,旁有绝壁悬崖, 怪石嶙峋,乱得就像你的卷发。 在那阴惨的荒漠中永远驻扎。 可是你这美丽而自由的女神莅临, 在天国称作尤弗罗西尼, 在人间唤作宽心的女神, 她是可爱的维纳斯 为戴着常青藤花冠的酒神坐下的女子, 同胎还有她的两个姐妹; 或者(如某位歌手的歌中描绘) 那吐出春季的欢乐风儿, 西风神正同曙光女神嬉戏, --当他在一次五朔节时与她相遇, 那儿在紫罗兰的花床上吹拂, 新开的玫瑰挂满露珠, 让你--一个美丽的女儿投胎在她身上, 你,如此健美,快活,温雅。 仙女,你快快来吧,带上那 俏皮和年轻的欢宴, 荒唐的计谋还有奇谈和诡辩, 频频点头,满脸笑容, 正象那挂在青春女神嬉碧脸上的笑容, 似爱情栖息在那光彩熠熠的酒窝; 满脸皱纹的愁容受到戏耍的嘲弄, 笑,捧腹的大笑。 来吧,边走边翩翩起舞, --脚尖着地,迈着轻盈奇妙的脚步, 并在你的右手上牵引 那山仙,甜美的自由; 我若是给予你应得的光荣, 欢乐,就让我成为你的随从, 与她同住,也与你同住, 自由地共享无忧无虑的自由嬉戏; 听那云雀飞起, 从他的望塔--在苍穹, --歌鸣划破沉闷的夜空, 直至渐渐东方泛白; 随后来到我的窗前,全不在意 痛苦,经由那野蔷薇,何等甜蜜, 或是葡萄藤蔓,或是盘延的野玫瑰花团 向我道声早安。 弥尔顿:《欢乐的人》I
引自第1页
0
《弥尔顿诗选》的全部笔记 2篇
豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端